Prevod od "ostanete u" do Češki


Kako koristiti "ostanete u" u rečenicama:

Rekao sam vam da ostanete u sobi sa onim golubovima.
Ríkal jsem vám, že máte zustat u tech holubu.
Dame i gospodo, voz je zadržan i ako želite da ostanete u mom hotelu... moraæete odmah da se prijavite.
Dámy a pánové, je mi velice líto, ale vlak bude poněkud opožděn. Pokud si tedy přejete přespat u mě v hotelu, musíte se okamžitě zaregistrovat.
Ubili biste celi svet samo da ostanete u toj uniformi.
Zavraždil byste celý svět, abyste zůstal v uniformě.
Razumete da vas moram zamoliti da ostanete u Rimu, signor Grinlif
Musím vás požádat, abyste se nevzdaloval z Říma.
Za vas bi najbolje bilo da ostanete u hotelu i budete strpljivi.
To nejlepší, co můžete udělat, je zůstat v hotelu a být trpělivá.
Neæu da vas vratim u bolnicu ako par dana ostanete u blizini.
Nedám tě zpátky do nemocnice, když zůstaneš pár dní někde v okolí.
Džine, da vas podsetim, potrebno vam je svih 6 da ostanete u igri.
Takže, Gene, musím vám připomenout, že potřebujete všech šest odpovědí, aby jste zůstal ve hře, ano?
Koliko dugo želite da ostanete u Sjedinjenim Državama?
Jak dlouho zamýšlíte zůstat v USA?
Biæe vam dozvoljeno da ostanete u životu za sada... osim ako ste bili dovoljno glupi da pojedete obrok koji sam vam servirao.
Prozatím zůstanete naživu, pokud jste nebyli tak hloupí a nesnědli to přinesené jídlo.
Gospoða kaže da treba da ostanete u krevetu.
Paní Carmela řekla, že máte zůstat v posteli. Pošli je.
Najbolje je da ostanete u ovoj sobi dok Ronon Dex i ja ne neutraliziramo prijetnju.
Nejlepší bude, zůstanete-li zde, dokud s Rononem Dexem celou záležitost nevyřídíme.
Predsednica je naredila da vi ostanete u Beloj Kuæi.
Prezidentčin rozkaz zní, abyste zůstala v Bílém domě.
Ako bi, na primer, mogli što pre da ostanete u drugom stanju...
Kdybyste například brzy zjistila, že čekáte dítě...
Ali moj najbolji savet vam je da ostanete u mreži.
Ale mojí nelepší radou je zůstat v této síti.
Rekao sam da ostanete u onom helikopteru.
Říkal jsem vám, ať zůstanete v tý helikoptéře.
Majstore Vole, neæu vam dopustiti da ostanete u ovoj æeliji.
Mistře Oxi, nenechám vás zůstat v této cele.
Ako ostanete u mojoj reèi, Onda ste zaista moji uèenici.
Budete-li se řídit mým přikázáním, stanete se mými skutečnými učedníky.
Trebalo bi da ostanete u dvorcu.
Dokud to neutichne, měl bys zůstat na zámku.
I, lièno, mislim da ne treba da ostanete u braku u kome niste sreæni.
A osobně si myslím, že byste neměla zůstávat v manželství, ve kterém nejste šťastná.
Dakle ti i Ketrin ste odluèili sa ostanete u kontaktu.
Tak ty a Catherine jste se rozhodli, že budete vkontaktu?
Zaseri u školi, to je kako da ostanete u kanalizaciju.
Musíš poslouchat mámu, když si to poděláš ve škole, tak budeš kopat kanály.
Reèeno je da ostanete u njenoj kuæi!
Měli jste zůstat v jejím domě.
Bilo koji od naših proizvoda uèiniæe da ostanete u formi.
Všechny naše produkty vás udrží ve formě, jakou máte.
a po noæi vas molimo da ostanete u kuæi, držite vrata zatvorena kao i prozore sve dok se ovo ne riješi, uredu?
A v noci, prosím, zůstaňte v domě, dveře mějte zamknuté a okna pozavírané, dokud tohle nevyřešíme. Dobře?
Ako želite da slušate Londonce, možda je trebalo da ostanete u Londonu.
Pokud rád slýcháte mluvit Londýňany, možná jste měl zůstat v Londýně.
Napišite pismo u kome æete reæi da nameravate da ostanete u Engleskoj.
Napište dopis, že hodláte zůstat v Anglii.
Nisam smeo da tražim da ostanete u Vrhovnom sudu.
Nebylo fér po vás chtít, abyste setrval na soudcovské lavici.
Ili možda naèin da ostanete u njihovim životima, i da im budete potrebni?
Nebo případně i způsob, jak zůstat v životech lidí a být potřebná?
Gospodaru... trebalo bi da ostanete u senci dok se ne uverimo da je bezbedno.
Pane, měl byste zůstat z dohledu, dokud nezajistíme vaši bezpečnost.
Rekao sam da ostanete u kolima.
Říkal jsem, ať zůstanete v autě.
Ovaj mentalitet podrazumeva da ostanete u ovom stanju uma, gledanja unapred.
Takový postoj vyžaduje, abyste ovládali stav své mysli.
Ali, što duže ostanete u sedećem položaju, vaše telo postaje sve više uzrujano.
Ale čím déle zůstáváte sedět, tím neklidnější bude Vaše tělo.
Teško onima koji sastavljaju kuću s kućom, i njivu na njivu nastavljaju, da već ne bude mesta i vi sami ostanete u zemlji.
Běda vám, kteříž připojujete dům k domu, a pole s polem spojujete, tak že místa jiným není, jako byste sami rozsazeni byli k přebývání u prostřed země.
Ako ostanete u ovoj zemlji, sazidaću vas, i neću vas razoriti, i nasadiću vas i neću vas istrebiti; jer mi je žao sa zla koje sam vam učinio.
Jestliže navrátíce se, zůstanete v zemi této, zajisté že vzdělám vás, a nezkazím, anobrž vštípím vás, a nevypléním; neboť lituji toho zlého, kteréž jsem učinil vám.
Ako ostanete u meni i reči moje u vama ostanu, šta god hoćete ištite, i biće vam.
Zůstanete-li ve mně, a slova má zůstanou-liť v vás, což byste koli chtěli, proste, a staneť se vám.
Ako samo ostanete u veri utemeljeni i tvrdi, i nepokretni od nade jevandjelja, koje čuste, koje je propovedano svoj tvari pod nebom, kome ja Pavle postadoh sluga.
Však jestliže zůstáváte u víře založení a pevní, a neuchylujete se od naděje evangelium, kteréž jste slyšeli, jenž jest kázáno všemu stvoření, kteréž jest pod nebem, jehožto já Pavel učiněn jsem služebník;
0.71717596054077s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?